精选《韩非子译注(中国古代名著全本译注丛书)》[战国]韩非 的书评文摘
日期:2022-07-24 人气:

分享一个全本精校的网站:修书网(hairstylefavorite.com)

(校对精校版:就是内容质量好,无乱码,无屏蔽字,无星号,无广告,章节目录完整)

本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《韩非子译注(中国古代名著全本译注丛书)》[战国]韩非 的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。

【作者简介】

张觉,1949年生。上海财经大学人文学院教授、中文系主任,主要研究方向为中国古典文献,汉语言文字学,先秦两汉六朝文学,先秦两汉哲学,中国传统文化。著有《韩非子译注》、《荀子译注》、《商君书》等,发表论文多篇。

【编辑推荐】

《韩非子》主要论述君主如何才能管好臣民、稳坐江山、富国强兵乃至称王称霸,亦即古人所谓的“帝王之学”。书中除了论述法术、权势等主要内容外,也论述了一些君主应该注意的道德修养、政治策略。《韩非子译注》不仅对原*有注释,还有精炼晓畅的译文,凝聚了作者多年的研究心得,是研究法家代表作《韩非子》的必备参考书。

【名人的书评】

韩非1.出身韩国贵族;2.荀子的学生;3.李斯的同学;4.为人口吃,不能道说,而善著书。然而,向荀子学习“帝王之术”,没人用他,不知道是不是和他口吃有关。

善著书,史书记载有《孤愤》《五蠹》《内外储》《说难》等,这些现在都在《韩非子》一书中。

《韩非子译注》同属中国古代名著全本译注系列,也是属于本社译注类比较畅销的书。在本社出的较早的版本是诸子译注丛书、国学经典译注丛书。

延续了本社所出译注的惯例,延请名家进行译注。这部译注的作者是韩非子研究专家张觉先生。张先生的经历有点不一般,是自学成才的典型,他现在受聘于上海财经大学人文学院,长期从事韩非子版本、校释及研究工作,成果斐然。

《韩非子》是先秦法家*代表性的论著,文辞峻峭,辩才出众,为秦朝统一提供提供了重要的思想依据。

《韩非子》中心旨意就是“帝王之学”,论述君主怎样才能管好民众,称王称霸。提倡法、术、势兼治。除此之外,也论述了一些君主应该注意的道德修养、政治策略。同时,书中还有一些韩非对世道人情的剖析与感慨,对《老子》的解说,对论说素材的辑录,以及向君主的上书,内容十分丰富。

《韩非子》55篇,十万余字,现在这部《韩非子译注》,经由张觉先生的加工译注,加上原文,已经有53万字,张觉先生写了10页前言,将韩非子的思想及每篇内容进行了简明扼要的介绍,想了解韩非子这本书的,在读正文之前,可以浏览一下前言先做个了解。

我们大家熟悉的《五蠹》,守株待兔的故事就出自这里自相矛盾、老马识途、一鸣惊人、滥竽充数、买椟还珠、唇亡齿寒。参见*段784页。而第826页注释5,执禽而朝,卿执羔,大夫执雁。

这部《韩非子译注》,内文由原文、注释、译文组成。译文流畅准确,通俗易懂。对于我们了解韩非其人其作起了很好的帮助作用。

【韩非子译注(中国古代名著全本译注丛书)的书摘】

点击进入阅读:精选《韩非子译注(中国古代名著全本译注丛书)》[战国]韩非 的书评文摘