本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《泰戈尔精美诗选(下卷):听万物静默如诗》泰戈尔的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
泰戈尔,人类的儿童,孩子的天使,一个人格洁白的诗人。亚洲首位诺贝尔文学奖获得者。
1.精选泰戈尔《吉檀迦利》《园丁集》《采果集》等,涵盖新课标全部指定篇目。量身打造,经典实用。
2.遴选最权威,最优雅名家译作,配以梵高,莫奈等传世画作。气韵相通,天作之合。
3.全手绘装帧,新奇浪漫,契合新生代阅读喜好和审美趣味。
版权页:
插图:
村里人都叫她黑姑娘,可是在我心上,她却是一朵小花——一朵黑色的百合。我第一次见到她是在乌云挟着闪电滚滚而来的田野上。她的面纱拖在地面,乌黑的发辫松垂在肩前。也许她是个黑姑娘,正像村里人说的那样。但是,我只看到她那双小鹿般可爱的黑眼睛。
狂风呼啸,预示着暴雨即将来临。听到小花牛惊慌的哞哞低鸣,她快步跑出茅屋。抬起大眼睛仰望天空,倾听着隐隐的雷声。那时,我站在稻田边——只有姑娘心里明白(或许我也知道)她是否注意到我。她黑得那样可爱,就像炎热的夏季里带来阵雨的乌云,像密林里温柔的阴影,就像恼人的五月黑夜里渴望爱情的无言的秘密。
Her neighbours call her dark in the village but she is a lily to my heart, yes,a lily though not fair.Light came muffled with clouds when first I saw her in the field; her head was bare, her veil was off, her braided hair hanging loose on her neck.She may be dark as they say in the village, but I have seen her black eyes and am glad.
The pulse of the air boded storm.She rushed out of the hut when she heard her dappled cow low in dismay.For a moment she turned her large eyes to the clouds, and felt a stir of the coming rain in the sky.I stood at the corner of the rice—field, if she noticed me, it was known only to her (and perhaps I know it).She is dark as the message of the shower in summer, dark as the shade of the flowering woodland; she is dark as the longing for unknown love in the wistful night of May.
点击进入阅读:精选《泰戈尔精美诗选(下卷):听万物静默如诗》泰戈尔的书评文摘