精选《古代文史名著选译丛书:楚辞选译(珍藏版)》徐健华的书评文摘
日期:2022-07-24 人气:

分享一个全本精校的网站:修书网(hairstylefavorite.com)

(校对精校版:就是内容质量好,无乱码,无屏蔽字,无星号,无广告,章节目录完整)

【作者简介】

【编辑推荐】

《楚辞选译(珍藏版)》编辑推荐: 楚辞 这个名词,最早见于汉代司马迁的《史记·酷吏列传》,它本来是一种诗体的名称。这种诗体和它以前的《诗经》相比颇有不同。例如《诗经》以四字句为典型句式,句中节奏为 二二 ;楚辞的典型句式则有六字与五字两种(语气词 兮 除外),句中为 三三 、 三二 节奏。又如语气词 兮 ,在《诗经》虽已出现,但数量不多;而楚辞运用 兮 却是有规律的,因而成了语言形式的一个显著特征。再如楚辞有浓郁的地方色彩,这也和经过周王朝乐官统一加工的《诗经》有所不同。

【名人的书评】

【古代文史名著选译丛书:楚辞选译(珍藏版)的书摘】

版权页:

③永:长久。④ 中央共牧 二句:不详。一说,指西周厉王、宣王之间的 共和 执政。关于 共和 有两种说法:一种说周厉王被国人赶走,逃往彘(zhi)地,周公、召公二相执政,号日 共和 。另一种说厉王逃到彘之后,共(gong)伯和摄政。厉王死于彘之后,周王朝因长期大旱,进行占卜,说是厉王作祟,于是周公、召公立厉王的太子为宣王,共伯和回共国。这里 中央共牧 可能是指大臣诸侯共同治理周王朝。后:指周厉王。怒:指厉王死后作祟。⑤ 蜂蛾微命 二句:不详。译文据郭沫若先生的《屈原赋今译》。⑥薇(wei):是一种野菜,即巢菜,又叫野豌豆。 惊女采薇 应读为 采薇惊女 。传说伯夷、叔齐兄弟二人因不赞成武王灭殷而隐避在首阳山,不吃周朝粮食,采薇而食。后来有一个女子对他们说,薇菜也是周朝的草木,他们就不再以薇为食。这里的 惊女 ,即指听女子的话而吃惊。⑦鹿;神鹿。传说上天派白鹿来给伯夷、叔齐喝鹿奶,但后来二人仍饿死在首阳山。⑧回水:首阳山在河东蒲坡,华山之北,河曲之中,回水指河曲之水。⑨萃(cui):止,留。⑩ 兄有噬犬 四句:不详。旧说,兄:指秦景公,春秋中期秦国国君。噬(shi)犬:咬入的猛犬。弟:指秦景公之弟铖(qian),后来逃亡到晋国。易:换。两:通 辆 。无禄:失去禄位。按,秦景公之弟铖逃亡晋国的事见《左传》昭公元年。换犬事仅见于汉人王逸的《楚辞章句》,不知他有什么根据,所说仅供参考。

点击进入阅读:精选《古代文史名著选译丛书:楚辞选译(珍藏版)》徐健华的书评文摘