分享一个全本精校的网站:修书网(hairstylefavorite.com)
(校对精校版:就是内容质量好,无乱码,无屏蔽字,无星号,无广告,章节目录完整)
刘杨忠,中国社会科学院文学研究所研究员,研究生院教授、博士生导师,中国宋代文学学会副会长、中国韵文学会常务理事。
《名家精注精评本:欧阳修集》由凤凰出版社出版。
版权页:
食糟民
田家种糯官酿酒,榷利秋毫升与斗。酒沽得钱糟弃物,大屋经年堆欲朽。酒醅瀺灂如沸汤,东风吹来酒瓮香。累累罂与瓶,惟恐不得尝。官沽味浓村酒薄,日饮官酒诚可乐。不见田中种糯人,釜无糜粥度冬春。还来就官买糟食,官吏散糟以为德。嗟彼官吏者,其职称长民。衣食不蚕耕,所学义与仁。仁当养人义适宜,言可闻达力可施。上不能宽国之利,下不能饱尔之饥。我饮酒,尔食糟,尔虽不我责,我责何由逃?
(注释)
①食糟民:指那些在灾荒之年被迫买酒糟为食的老百姓。灾民春荒被迫食糟,这在宋代是十分普遍的现象。欧阳修在他的诗文中多次对食糟民表示了深切的同情,本篇是其中反映这一问题最集中、最为形象的一篇。②官:指官府、政府。榷(que)利:专利,宋代规定酒由官府专卖,称为 榷酤 。秋毫:本指鸟兽秋天极微细的毫毛,这里比喻微小的利润。这两句说,官府用农民种出的糯谷来酿酒,升斗之间极微小的利润也不肯放过。③沽:既可指买,也可指卖;这里是卖出的意思。经年:整年。朽:指积压损烂,发霉变质。④酒醅(pei):未经过滤的酒。瀺灂(chan zhuo):水流动翻腾的样子。这里是指酒醅浮动。按,这句是描写酿酒的情况。⑤罂(ying):腹大口小的酒器。⑥官沽:官府所买的酒。村酒:民间酿造的酒。当时经官府特许并纳税后,民间也可以酿造少量的酒。薄:味淡,酒精含量低。⑦釜(fu):锅。糜粥:稀粥。糜,也是粥。⑧以为德:还以为是对百姓的恩德。 ⑨长(zhang)民:做百姓的长官,管理百姓。⑩不蚕耕:不养蚕、不种地。意思是不干农活。11仁当养人:仁就是要养活百姓。义适宜:义就是凡事要恰当,不要超过限度。12 言可 句:意思是对上述关于仁义的言论,官吏们本来是应该懂得并有力量施行的。13宽国之利:扩大国家的收益。饱尔之饥:让百姓吃饱。尔,你们,指百姓。下文的两个 尔 字皆同此义。14不我责:不责备我。责,责备,动词。15我责何由逃:我的责任又哪能逃避得了呢?责,责任,名词。
点击进入阅读:精选《名家精注精评本:欧阳修集》刘扬忠的书评文摘