精选《列子选译》译注王丽萍的书评文摘
日期:2022-07-24 人气:

精校修书

女生小小说

本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《列子选译》译注王丽萍的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。

【作者简介】

王丽萍:北京大学古文献中心教授,博士生导师。文史研究者。

【编辑推荐】

列子,是战国前期思想家,其学本于黄老,主张清静无为。后被道教尊奉为“冲虚真人”。后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷,早佚。今本《列子》八卷,可能是后人根据古代资料编著的。一般认为是东晋人张湛辑录增补的。全书共载民间故事寓言、神话传说等134则,今选译本择善而从,力求准确通顺,便于阅读。

【名人的书评】

道教的“冲虚真人”,与你谈“愚公移山”、“杞人忧天”、“夸父追日”……

【列子选译的书摘】

壶丘子林论生化之理本章是《天瑞篇》的第一章。这一章主要论述了万物生长变化的根源,解释、发挥《老子》关于万物起源的学说。列子认为,《老子》所谓“谷神”和“玄牝”是“天地之根”,其实是客观存在的一个独立不改、周而复始的某个造化万物的东西,它自身是永恒不生不化的。他指出,所谓自生自灭的自在现象,都是由某个造化万物的东西支配的,其实并不自在,也不自主。子列子居郑圃(郑圃:郑国的圃田,为郑国的一大薮泽。今河南省中牟县西南的丈八沟及附近诸陂湖,都是它的遗迹。),四十年人无识者(识:了解。)。国君卿大夫眎之(眎:同“视”,看待的意思。),犹众庶也。国不足(不足:指发生饥荒。),将嫁于卫(嫁:自家而出叫做嫁。《尔雅?释诂》说:“嫁,往也。”)。弟子曰:“先生往无反期(反:归返。),弟子敢有所谒(谒:请求。),先生将何以教?先生不闻壶丘子林之言乎(壶丘子林:郑国人,列子的老师。)?”子列子笑曰:“壶子何言哉?虽然,夫子尝语伯昏瞀人(伯昏瞀(mào冒)人:列子的朋友,与列子同学于壶丘子林。)。吾侧闻之,试以告女(女:同“汝”,你。)。其言曰:有生不生,有化不化。不生者能生生,不化者能化化。生者不能不生,化者不能不化,故常生常化。常生常化者,无时不生,无时不化。阴阳尔(尔:句末语气词。),四时尔,不生者疑独……

点击进入阅读:精选《列子选译》译注王丽萍的书评文摘