本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《古文观止:全2册》[清]吴楚材的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
吴楚材,名乘权,字子舆,号楚材,和吴调侯为叔侄关系,两人都多次应考不中,于是在家设私塾教学。两人共同编成《古文观止》一书,初刻于康熙三十四年(1695)。
自清代以来最为通行的古代散文选本之一,其影响之大足可与《文选》《唐诗三百首》相比。全书分十二卷,按时间先后,编选先秦到明末的二百二十二篇脍炙人口的古文精品,以散文为主,间收骈文。“观止”取“叹为观止”之意。
百部*伟大文学作品文化根脉成长必读传世经典名篇荟萃流行*广的古文选本
岳阳楼记a范仲淹《岳阳楼记》是一篇古今传诵的名文。作者用浓墨重彩出色地描写了在岳阳楼上所能见到的景物,通过不同景物与不同思想感情的对比描写,借“古仁人”的形象,发抒了作者天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的生活理想,大大超出了一般“迁客骚人”的思想境界。全文分叙事、写景、议论三部分,立意高远,思想深刻,情景交融,文字洗炼;又在散文中吸收了赋的四言句式和用韵的特点,更使文章琅琅上口,韵味无穷。庆历四年b春,滕子京谪守巴陵郡c。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤、今人诗赋于其上。属予作文以记之。注释a岳阳楼:在今湖南省岳阳市城西,面临洞庭湖,建于唐代开元初年。范仲淹任参知政事时,曾联合富弼、欧阳修等提出均田赋、修武备、减徭役、择长官等十条建议,因受守旧派的反对排挤,未被采用,反被降到邓州(治所在今河南邓县)去做知州。他的这篇《岳阳楼记》就是被贬官时写的。b庆历四年:公元1044年。庆历是宋仁宗(赵祯)的年号。c滕子京:名宗谅,河南洛阳人,与范仲淹同时中进士。因被人诬告“枉费公用钱”而被贬为岳州(治所在今湖南岳阳市)知州。巴陵郡:岳州的古称,辖境相当今洞庭湖东、南、北沿岸各县。后面的巴陵,则指巴陵县(今湖南岳阳市)。d属:同“嘱”,嘱托。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山a,吞长江,浩浩汤汤b,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡c,南极潇湘d,迁客骚人e,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏f,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧g;薄暮冥冥h,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊;上下天光i,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳j;岸芷汀兰k,郁郁青青l;而或长烟一空,皓月千里;浮光耀金,静影沉璧m;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!注释a衔:包含。远山:指洞庭湖中的君山。b浩浩汤汤(shāng商):水势浩大的样子。c巫峡:长江三峡之一,在湖北巴东县西与四川巫山县境。d潇湘:水名。潇水在湖南零陵境内流入湘江。这里指湖南南部。e迁客:被贬谪的官吏。骚人:善于作诗文的人。因为《离骚》是中国诗歌中最享盛名的作品,所以用“骚人”指诗人、文人。f若夫:与下文的“至若”,都是另起一段的发语词,犹“至于”。霪雨:久雨,过多的雨。g樯(qiáng墙):桅杆。楫(jí疾):划船用的桨。h薄:挨近。冥冥:昏暗。i上下天光:明净的天空倒映在水里,天和水融为一色。上指天,下指水。j锦鳞:指鱼。鱼鳞闪映着光彩,故称。游泳:浮水为游,潜水为泳。k芷:香草。汀:小洲。l郁郁:香气浓郁。m璧:玉璧。嗟夫a!予尝求古仁人之心b,或异二者之为。何哉?不以物喜c,不以己悲。居庙堂之高d,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤?噫!微斯人e,吾谁与归f!注释a嗟夫:感叹词,相当于现在的“唉”。b仁人:有高尚道德修养的人。心:这里指思想感情。c物:身外之物,环境遭遇。d庙堂:朝廷。e微:非,不是。斯人:这种人,指“古仁人”。f《范文正公集》中本文最后还有“时六年九月十五日”一句。六年,即庆历六年(公元1046年)。译文庆历四年的春天,滕子京被贬谪任岳州知州。到第二年,政事通畅,上下和协,各种废置的事都兴办起来了,于是重修岳阳楼,扩大它原来的规模,把唐朝贤士和当代名人的诗赋刻在上面,他托我写一篇文章把这件事记下来。我看巴陵的美景,集中在一个洞庭湖上。大湖包含着远处的山,吞下了长江的水,浩浩汤汤,宽广无边;一早一晚,或雨或晴,气象千变万化。这就是在岳阳楼上所看到的雄伟壮阔景象,从前的人已经描述得很详尽了。那么,这个地方往北通到巫峡,向南通到潇湘,降职远调的官吏和路过的诗人多来这里聚会,看了这些景物以后的心情,难道会没有什么不同吗?若是连绵不断的雨细细地下着,一连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪头几乎腾上天空;太阳和星星都隐没了光辉,高山都掩藏了外形。商人和旅客们不能行路,船上的桅杆倾斜,船桨折断;一到傍晚,天色昏暗,老虎吼叫,猿猴哀啼。登上这个楼,那就会触发离开国都、怀念家乡,担心受谤、怕人讥笑的情怀,感到满目凄凉,感慨万分而无限悲伤的了。至于春光晴和、景物鲜明的时候,湖上风平浪静,水天一色,碧绿无边;沙鸥时而飞翔,时而停聚,美丽的鱼群时而浮出水面,时而潜入水底;岸上的香芷和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青青,有时烟雾笼罩着寥廓的天空,有时明月照耀着千里的大地,浮动在水波上的月光,闪耀着金色的光彩,倒映在平静湖水中的月影,像一块沉在水中的玉璧,渔人的歌声此唱彼和,这乐趣哪有止境!登上这个楼,就会心情舒畅,精神愉快,荣辱得失全都忘掉,端着酒杯临风畅饮,快乐得意气扬扬了。唉!我曾经推寻古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种情绪不同。为什么呢?他们不因外物和个人的得失而高兴或悲哀。在朝廷上做大官,就替百姓担忧;在偏远的村野隐居,就替国君担忧。这种人在朝也担忧,在野也担忧,那么什么时候才会快乐呢?他一定会说“忧在天下人遇到忧患之先,乐在天下人得到安乐之后”吧!唉!除了这样的人,我还能跟谁同道呢?
点击进入阅读:精选《古文观止:全2册》[清]吴楚材的书评文摘