分享一个全本精校的网站:修书网(hairstylefavorite.com)
(校对精校版:就是内容质量好,无乱码,无屏蔽字,无星号,无广告,章节目录完整)
本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《故都的秋(权威珍藏本)》郁达夫的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
郁达夫,中国现代著名小说家、散文家、诗人。1921年出版个人首部短篇小说集《沉沦》,一时震惊国内文坛。他与鲁迅、郭沫若、茅盾等一同在 五四 新文化运动中发挥了积极作用,为中国现代文学和出版事业的发展作出巨大贡献。代表作有短篇小说《沉沦》、《春风沉醉的晚上》、《迟桂花》,中篇小说《迷羊》、《她是一个弱女子》,散文集《屐痕处处》、《达夫游记》等。
《故都的秋(权威珍藏本)》由中国画报出版社出版。
他的清新的笔调,在中国的枯槁的社会里面好像吹来了一股春风,立刻吹醒了当时的无数青年的心。
——郭沫若
在中国文学史上,将永远铭刻着郁达夫的名字,在中国人民反法西斯战争的纪念碑上,也将永远铭刻着郁达夫烈士的名字。
——胡愈之
散文这一个名字
(代自序)
中国向来只说苍颉造文字,然后书契易结绳而治,所以文字的根本意义,还在记事。到了春秋战国,孔子说 焕乎其有文章 ,于是 夫子之文章可得而闻 了;在这里,于文字之上,显然又加上了些文彩。至于文章的内容,大抵总是或 妙发性灵,独拔怀抱 (《梁书·文学传》),或 达幽显之情,明天人之际 (《北齐书·文苑传序》),或以为 六经者道之所在,文则所以载夫道者也 (《元史·儒学传》),程子亦说: 道者文之根本,文者道之枝叶 。而六经之中,除诗经外,全系散文;《易经》《书经》与《春秋》,其间虽则也有韵语,但都系偶然的流露,不是作者的本意。从此可以知道,中国古来的文章,一向就以散文为主要的文体,韵文系情感满溢时之偶一发挥,不可多得,不能强求的东西。
正因为说到文章,就指散文,所以中国向来没有 散文 这一个名字。若我的臆断不错的话,则我们现在所用的 散文 两字,还是西方文化东渐后的产品,或者简直是翻译也说不定。
自六朝骈俪有韵之文盛行以后,唐宋以来,各人的文集中,当然会有散体或散文等成语,用以与骈体骈文等对立的;但它的含义,它的轮廓,决没有现在那么的确立,亦决没有现代人对这两字那么的认识得明白而浅显。所以,当现代而说散文,我们还是把它当作外国字Prose的泽语,用以与韵文Verse对立的,较为简单,较为适当。
古人对于诗与散文,亦有对称的名字,像小杜的 杜诗韩笔愁来读,似遣麻姑痒处搔 ,袁子才的 一代正宗才力薄,望溪文学阮庭诗 之类;不过这种称法,既不明确,又不普遍;并且原作大抵限于音韵字数,不免有些牵强之处,拿来作我们有科学知识的现代人的界说或引证,当然有些不对。
版权页:
这是什么呢,这便是她们故意想出风头而用的英文的谈话。假使我是不懂英文的人,那末从她们的绯红的嘴唇里滚出来的叽哩咕噜,正可以当作天女的灵言听了,倒能够对她们更加一层敬意。假使我是崇拜英文的人,那末听了她们的话,也可以感得几分亲热。但是我偏偏是一个程度与她们相仿的半通英文而又轻视英文的人,所以我的对她们的热意,被她们的谈话一吹几乎吹得冰冷了。世界上的人类,抱着功利主义,受利欲的催眠最深的,我想没有过于英美民族的了。但我们的这几位女同胞,不用《西厢》、《牡丹亭》上的说白来表现她们的思想,不把《红楼梦》上言文一致的文字来代替她们的说话,偏偏要选了商人用的这一种有金钱臭味的英语来卖弄风情,是多么杀风景的事情啊!你们即使要用外国文,也应选择那神韵悠扬的法国语,或者更适当一点的就该用半清半俗,薄爱民语( La Langue des Bohemiens),何以要用这卑俗的英语呢?啊啊,当现在崇拜黄金的世界,也无怪某某女学等卒业出来的学生,不愿为正当的中国人的糟糠之室,而愿意自荐枕席于那些犹太种的英美的下流商人的。我的朋友有一次说, 我们中国亡了,倒没有什么可惜,我们中国的女性亡了,却是很可惜的。现在在洋场上作寓公的有钱有势的中国的人物,尤其是外交商界政界的人物,他们的妻女,差不多没有一个不失身于外国的下流流氓的,你看这事伤心不伤心哩!
点击进入阅读:精选《故都的秋(权威珍藏本)》郁达夫的书评文摘