本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《中小学生必读丛书:园丁集》罗宾德拉纳特·泰戈尔的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
作者:(印度)罗宾德拉纳德·泰戈尔(RabindranathTagore)译者:冰心插图作者:(意大利)尤金·布拉斯
罗宾德拉纳德·泰戈尔(RabindranathTagore),印度近代著名诗人、作家和社会活动家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,世界文学史上的巨匠他的作品被誉为人们 精神生活的灯塔 ,在世界近代文学史上占有重要的地位他在诗歌、小院、戏剧等不同领域内均有非凡的成就《园丁集》、《采果集》、《流萤集》《新月集》、《吉檀迦利》、是泰戈尔极具代表性的抒情诗集。
冰心,原名,谢婉莹,福建福州人现代著名诗人、作家、翻译家、儿童文学家她崇尚 爱的哲学 ,母爱、童真、自然,是她创作的主旋律代表作有:诗歌集《繁星》、《舂水》、散文集《小桔灯》、《寄小读者》、《再寄小读者》、《三寄小读者》、《婴花赞》、《拾穗小札》等:小说集《超人》、《去国》、《姑姑》等;另外,她还翻译了印度诗人泰戈尔的《吉檀迦利》、《园丁集》等作品她的文学影晌超越国界,作品被翻译成多种文字,得到海内外读者的一致赞赏因为成功翻译了黎巴嫩作家纪伯伦的《先知》、《沙与沫》冰心在1995年获得了黎巴嫩共和国总统签署授予的国家级松勋章。
《中小学必读丛书》系列图书是为了配合语文新课标的需要,根据中小学生不同阶段语文教学要求,邀请国内著名作家、学者、专家参与选目、编辑出版的一套目前国内规模较大、内容比较完备的课外阅读丛书。在阅读中提升学生词汇和语感,在实践中培养学生的思考与写作能力。拓展学生的视野,实现自我超越。
新课改后的高考注重回归语文之本,强调 读书 和 生活 ,目的就是要引导学生体会语文的本真滋味,懂得学习语文的本质其实就是阅读、思考和表达。
——全国中学语文优秀教师、四川省教学名师导师、广汉中学语文特级教师王小槐
读书确实是需要能力的,这样的能力,谁都需要学习,需要锻炼和培养。而这样的学习、锻炼和培养,首先需要跳出实用主义的泥沼,需要从孩子开始才行。
——著名作家肖复兴
一定年龄进行一定的阅读。别让孩子过早涉入思考、判断等阅读领域,要让他们逐渐积累自己的见识,渐次靠近思考边缘。他们的阅读,并不具有指令性或者强迫性,也不只是温暖和励志,还要有知识性和趣味性。
——青年作家赵瑜摘自《大河网·河南商报》
1913年,印度诗人泰戈尔获得了诺贝尔文学奖,成为首位获得该项殊荣的亚洲人。《园丁集》即创作于同一年。泰戈尔在这本诗集里,描摹了爱情中甜美又彷徨的画面,发出了对自然之美的惊叹,更抒发了对生命、自然和宗教的哲思。
泰戈尔的诗歌在上世纪初由冰心、郑振铎等人介绍到中国,《园丁集》的译本以冰心的最为中国读者所熟知。冰心的笔法清新、脱俗,很好地再现了泰戈尔的诗歌,因而本书特别选取了冰心的译本。
此外,本书还收录了泰戈尔的另外两部诗集《采果集》和《流萤集》,并以中英文对照的形式为读者呈现了原著的魅力。为了凸显作品的唯美意境,本书配有大量精美的插图,并在封面设计上选用了意大利学院艺术派古典主义画家尤金·布拉斯的一幅画作。在此,向这位伟大的艺术家表示衷心的感谢。
插图:
One evening the stranger came down from the cloud-hidden peak; his locks were tangled like drowsy snakes. We asked in wonder, Who are you? He answered not but sat by the garrulous stream and silently gazedat the hut where she dwelt. Our hearts quaked in fear and we came back home when it was night.
Next morning when the women came to fetch water at the spring by the deodar trees, they found the doors open in her hut, but her voice was gone and where was her smiling face? The empty jar lay on the floor and her lamp had burnt itself out in the comer. No one knew where she had fled to before it was morning——-and the stranger had gone.
In the month of May the sun grew strong and the snow melted, and wes at by the spring and wept. We wondered in our mind, Is there a spring in the land where she has gone and where she can fill her vessel in these hot thirsty days? And we asked each other in dismay, Is there a land beyond these hills where we live?
It was a summer night; the breeze blew from the south; and I sat in her deserted room where the lamp stood still unlit. When suddenly from before my eyes the hills vanished like curtains drawn aside. Ah, it is she who comes. How are you, my child? Are you happy? But where can you shelterunder this open sky? And, alas, our spring is not here to allay your thirst.
Here is the same sky, she said, only free from the fencing hills ,this is the same stream grown into a river, ——the same earth widened into a plain. Everything is here, I sighed, only we are not. She smiled sadly and said, You are in my heart. I woke up and heard the babbling of the stream and the rustling of the deodars at night.
点击进入阅读:精选《中小学生必读丛书:园丁集》罗宾德拉纳特·泰戈尔的书评文摘