精选《小猫艾尔菲》[英]蕾切尔·威尔斯的书评文摘
日期:2022-07-26 人气:

精校修书

女生小小说

本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《小猫艾尔菲》[英]蕾切尔·威尔斯的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。

【作者简介】

蕾切尔Ÿ威尔斯:作家、母亲以及爱猫人士,出生于英国德文郡,20岁后前往伦敦工作,并和一只年老获救的猫咪阿尔伯特生活在一间狭小的公寓中。

如今她与家人和她的猫咪回到德文郡生活。她相信动物具有魔力,并致力于写下他们的神奇故事。

【编辑推荐】

无论你是什么样子,我都会守候着你!——《小猫艾尔菲》

《小猫艾尔菲》是一部讲述人与动物关系的治愈系温情小说。全书以艾尔菲的视角讲述,新颖有趣,也从另一个角度呈现了人类世界的悲欢离合以及旁观者的体悟。

自从《小猫艾尔菲》的老主人去世后,它就沦为一只孤独、无助的流浪猫。当《小猫艾尔菲》经历了寒冷、饥饿、凶恶的人类和不友好的猫,*终到达艾格街时,它知道,这里将是它的新家。

但艾格街的居民并不这么认为,他们*不需要的,就是一只流浪猫。《小猫艾尔菲》一次次被赶出门来。

当艾格街的人们面临糟糕的境遇时,他们才发现,他们有多么需要艾尔菲——一只给黑暗的日子增添光亮的猫,一位永远为你着想的忠实的朋友。《小猫艾尔菲》的到来,使破碎的心灵得以重建,它以自己的聪明和善感,抚平了人们心中的伤痛,使生活重新充满温暖。而*终,它也找到了自己永远的归宿。

【名人的书评】

八种语言出版畅销全球的治愈系小说,猫视角的《当BOB来敲门》

流浪猫的温情之歌——中国数十家流浪猫救助机构强烈推荐

可供涂色的扉页与插图,创作只属于你自己的小书

可以把自家喵星人的颜色涂上去哦~

【小猫艾尔菲的书摘】

该小说纯属虚构。其中涉及的名字、人物以及所发生的事件也全部出自作者的想象。如果现实中的人物,不论逝去或健在的,以及事件和地点有相似之处,纯属巧合。

很荣幸能够和这样一个团队共事,正是因为他们的积极配合,才让我在创作过程中获得了极大的快乐。特别要感谢我最亲爱的编辑海伦·博尔顿,她鼓励着我、指引着我,时时给予我创作的灵感,让我

在创作这第一本小说的过程中收获了许多乐趣。还有来自埃文郡的团队,他们对这本小说的热切期待成为了我创作路上的巨大动力。我也很幸运地遇到了那些专业的版权代理公司,衷心感谢凯特·伯克以及

戴安·班克斯版权代理公司的全体同仁。

我的家人也给予了我巨大的支持,他们对我生活各方面的照料使我可以全身心地投入到写作之中,很多时候我奋笔疾书到深夜。我经常同几位好友们交流创作思想,而他们总是能够帮助我重新找回方向。

这本书的面世离不开你们的帮助。

最后我要特别感谢曾经作为我的家庭成员一直陪伴在我生命中的那些猫咪。这本书为你们而写;你们不仅仅是我的宠物,对我而言你们是如此重要;我已经把你们当作我的家人、我的朋友、我灵感的源泉,很多时候甚至是我的精神支柱。

第一章

“我们很快就能把这房子里的东西打包好了。”琳达说。

“琳达,你太乐观了,瞧你母亲收集来的这些乱七八糟的东西。”杰里米回答道。

“我可不觉得这些是乱七八糟的东西。母亲还收藏了一些精美的瓷器,说不定这当中有些东西还值些钱呢。”

我假装在一旁睡觉,可耳朵却竖得高高的,我一边尽量压抑心中的烦躁,不让尾巴来回甩动,一边仔细地听着他们的谈话。此时的我正蜷缩在玛格丽特最钟爱的躺椅里——或者我应该说,这是她曾经最钟爱的躺椅——注视着她的女儿和女婿谈论着接下来的事宜,这关乎我的未来。过去几天发生的事情实在令我不知所措,我甚至不确定到底发生了什么;不过,一直在旁边聆听的我能明白的唯一一件事是:

我的生活再也回不到从前了。当我明白这一点时,我尽量控制不让自己哭出声来。

“希望你能那么走运,不管怎样,我们应该打电话找家清运公司。

说真的,这些东西我们真的用不上。”我偷偷地瞟了他们一眼。杰里米是个高个子,灰色头发,脾气有些急躁,我一直都不怎么喜欢他,

不过他的妻子琳达一直都对我很好。

“我想留几件母亲的东西,我会想念她的。”琳达开始哭起来,此时我特别想凑到她身边哀号几声,不过我忍住了。

“我知道,亲爱的,”杰里米的语气缓和了一些,“只是我们不可能永远待在这儿,葬礼也结束了,我们应该考虑把这房子卖出去。那么,我们把这里收拾干净,很快就可以离开了。”“看来是要和这

里说再见了。当然,你是对的。”琳达叹了口气说道,“艾尔菲怎么办?”我浑身毛发顿时立了起来,这正是一直以来我想要知道的,我,到底会怎样?

“我们应该把他送去收容所。”我浑身的毛一下子竖了起来。

“收容所?妈妈生前很宠爱他,把他送去那里太残忍了吧!”此时我真希望能够附和一下琳达,这样做真是惨无人道。

“但是我们不可能把他带回家,我们已经有两只狗了,亲爱的,再来一只猫我们可应付不过来,你应该清楚这一点。”

我很愤怒,并不是因为我特别想让他们把我带回家,而是我真的无法想象自己要被送去收容所。

收容所,每每想到这个词我都忍不住颤抖。这个名字起得很不恰当,在我们猫咪们看来那里就是“死牢”。或许会有几只幸运的家伙能在那里找到新家,但谁知道接下来等待他们的是什么?谁又能保证收养他们的新主人会善待他们?我所认识的猫们一致认为那是个糟糕的地方,我们很清楚,那些无人收养的猫就等于被判了死刑。

尽管我觉得自己算是一只长相英俊的猫,能够讨得人类欢心,但我绝不能冒那样的险。

点击进入阅读:精选《小猫艾尔菲》[英]蕾切尔·威尔斯的书评文摘