本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《蒙田随笔全集》(法)蒙田的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
杨帆,原名杨元良,1941年生,我国著名翻译家,从教于广东外语外贸大学。主要翻译作品有维克多·雨果的《悲惨世界》、司汤达的《红与白》、蒙田的《蒙田随笔全集》等。
《蒙田随笔全集(超值白金版)》是16世纪法国文艺复兴后著名的人文主义学者蒙田的代表作。蒙田以博学著称,他将渊博的知识和丰富的个人经验相结合,把日常生活、传统习俗、人生哲理、旅途见闻等用随笔的形式记录下来,形成了独特的思想意境和艺术风格,开创了随笔式作品的先河,为后代留下了极其宝贵的精神财富。因内容包罗万象,融书本知识与生活经验于一体,堪称16世纪各种知识的总汇,故有“生活的哲学”之誉;因思想内涵丰富,又被誉为“思想的宝库”《蒙田随笔全集(超值白金版)》共分三卷,107篇,百万字左右,各篇长短不一。它以一个智者的眼光,通过对人类情感和西方文化的冷静观察研究,旁征博引许多古希腊、古罗马作家的论述,萃取了各种思想和各种知识的精华,对作者的经历与思想转变作了大量描写与剖析,具有较高的文学价值和思想价值。蒙田在他生活的时代已成大名,其随笔集因内容的宏博、文体的自由新颖、精神至上的人文思想和先进的教育观念等,受到世人的瞩目,并得到当时的罗马教皇和法王亨利三世的赞许。作品行文汪洋恣肆,语言平易流畅,奠定了法语作为文学语言的基础,对同时代及17、18世纪的法国及其他国家的文学发展都有深远的影响,与《培根论人生》、《帕斯卡思想录》一起,被列为欧洲近代哲理散文的三大经典,四百年来一直畅销不衰,被译成几乎所有的文字,受到世界各国读者的喜爱。《蒙田随笔全集(超值白金版)》译者均是国内外享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。
世界名著·不朽经典·流传百年·长销不衰世界*伟大的随笔经典哲理散文的开先河之作作为法国文艺复兴后*重要的人文主义作家之一,米歇尔·蒙田一直深受后人的推崇。他将渊博的知识和丰富的个人经验相结合,把日常生活、传统习俗、人生哲理、旅途见闻等用随笔的形式记录下来,形成了独特的思想意境和艺术风格,开创了随笔式作品的先河,为后代留下了极其宝贵的精神财富。因内容包罗万象,融书本知识与生活经验于一体,堪称16世纪各种知识的总汇,故有“生活的哲学”之称;因思想内涵丰富,又被誉为“思想的宝库”。想不喜欢蒙田,不是件容易的事。福楼拜曾向心情抑郁的女友推荐说:“读蒙田吧,他能使你平静。”尼采认为,正因为有了蒙田的写作,活在这世上的乐趣才增加了。蒙田不认识莎士比亚,但莎士比亚却受到蒙田的深远影响。正是蒙田“揭去事物和人的假面具”、重新审视一切的精神,被他用到了作品中去。有意思的是,我国的钱钟书在《围城》中引用了蒙田“婚姻好比金漆的鸟笼,笼外的鸟拼命想冲进去,笼内的乌拼命想飞出来”的生动表述,并由此提炼出小说的创作主旨。不错,在三大卷蒙田随笔里,随处都是这样的句子,无不以其独到而奇特的见解,给人以深思和反省的机会。提升人们对于人生的理解。世上的书很多,但经得住反复阅读的其实并不多,位列法国散文大师之首的蒙田的随笔是值得我们不时拿来翻阅与琢磨的。它不是写给少数人看的,也不是昙花一现,因此才能跨越四百多年的漫长岁月仍盛行不衰,先后被译成几乎所有的文字,受到世界各国读者的喜爱。今天的法国知识分子谈起蒙田,还亲切地称他是“我们这个时代的贤人”,仿佛在校园里随时可以遇见他似的。