本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《诗品译注》[南朝梁]钟嵘 的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
《诗品》是我国古代**部诗论专著,南朝梁钟嵘撰。《隋书·经籍志》:”《诗评》三卷,钟嵘撰。或曰《诗品》。”唐宋时期还是两个名称并行。明清以后,《诗品》一名流行。《诗品》的写作时间,根据有关材料推断,大约是在梁武帝天监元年(502)至十二年(513)间。《诗品》版本很多,现存*早的版本是元延庚申(1320)圆沙书院刊宋章如愚《山堂先生群书考索》本,现藏北京大学图书馆。通行《历代诗话》本。由南朝梁钟嵘所著、杨焄译注的《诗品译注》一书是“中国文学研究典籍丛刊”之一,《诗品译注》是利用过去学者的研究成果,对原文逐段添加白话译文,译文后并附有注释,专门疏解原文中难解的词、句,方便阅读,是一部较好的普及读物。
《文心雕龙·物色》又称:“自近代以来,文贵形似,窥情风景之上,钻貌草木之中。吟咏所发,志惟深远,体物为妙,功在密附。”这里的“自近代以来”,即上文说的“此近世之所尚也”,即是崇尚山水诗。说“文贵形似”,即《诗品》里说的“杂有景阳之体,故尚巧似”。所谓“巧似”,即“巧构形似之言”。灵运怎样巧似,即《物色》里讲的:“窥情风景之上,钻貌草木之中。”他从风景中看到景物的情态,从草木中看到草木的形貌。即他在诗中所写的情态和形貌,是景物和草木本身所具备的,不是作者以自己的情思加到景物上去的。如《过始宁墅》:“白云抱幽石,绿筱媚清涟。”他看到白云围绕在山石上,因此写出“抱幽石”来,看到绿的小竹枝轻拂着山泉,因写出“媚清涟”。“抱”和“媚”都是有情味的词,他是从景物本身中看出来的。再像《石壁精舍还湖中作》写湖中所见景物:“芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。”写菱叶和荷叶的光色互相映照,蒲和稗草互相依倚,写出物的情态来,这些情态,是从物中看出来的,不是作者把自己的情趣加上去的。这首诗的末四句:“虑淡物自轻,意惬理无违。寄言摄生者,试用此道推。”这样欣赏景物,名利的考虑就轻了,满足于景物之美,自然不违于理,寄言保养生命的人,试用这个道理来推求。这就是“吟咏所发,志惟深远”了。所以称为“内无乏思,外无遗物”了。