精选《国学基本典籍丛刊:宋本春秋穀梁传注疏》[晋]范宁注的书评文摘
日期:2022-07-24 人气:

精校修书

女生小小说

本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《国学基本典籍丛刊:宋本春秋穀梁传注疏》[晋]范宁注的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。

【作者简介】

范宁(约339年—约401年),又作范甯。东晋大儒、经学家,徐、兖二州刺史范汪之子、《后汉书》作者范晔的祖父。官至豫章太守,封阳遂乡侯。范宁推崇儒学,反对何晏、王弼等的玄学。所撰《春秋榖梁传集解》,是今存*早的《穀梁传》注解,阮元收入《十三经注疏》,是保留汉、魏以来春秋谷梁传之学的重要作品。杨士勋,生平爵里无考,可能与孔颖达为同时人而又略早于孔氏。

【编辑推荐】

《穀梁传》成书于汉代,自汉宣帝倡导迄于魏晋,注讲者仅有尹更始、唐固、麋信、孔衍、江熙、程阐、徐仙民、徐乾、刘兆、胡讷、段肃等十余家,范宁有感于其注讲皆肤浅末学,不经师匠,辞理典据既不可观,又引《左传》《公羊传》以解此经,文义违反,颇不利于后世,遂商略名例,敷陈疑滞,博采诸儒同异之说,又参与二三学士及诸子弟各记所识,并言其意,而成《春秋穀梁传集解》,是今存*早的《穀梁传》注解。唐太宗时,杨士勋辅助孔颖达等撰修《左传正义》,乃以一人之力为范注作义疏,分肌擘理,刊削繁复,文清义约,对《穀梁传》作了第二次系统整理与研究,终成《春秋穀梁传注疏》一书。范注与杨疏为穀梁学的传播与发展作出了重要的贡献,在穀梁学的学术发展史上占据着非常重要的地位,代表着中古以前《穀梁传》一经的研究水平。今据国家图书馆藏宋监本影印。

【名人的书评】

本书为《国学基本典籍丛刊》之一种,为了更好体现原本的效果,兼顾读者阅读体验,本书正文用70克黄胶、保留真灰印刷。数百年来底本流传的沧桑痕迹,藏书家印章、题跋等,均真实可见,层次分明。本书装帧风格保持丛书的一致性,简单大方。定价低廉,使更多读者能够一睹善本风采。版心设计在遵照丛书编辑标准的基础上,做了适当调整,更加美观。页码用汉字置于书口下方,与底色对齐,这都是细节用心之处。在书前加入底本原书的收藏单位和板框尺寸,便于读者了解和著录相关信息。虽然是平装书,但仍然采用锁线胶订,利于长时间的保存,满足部分读者的长期收藏愿望。

【国学基本典籍丛刊:宋本春秋穀梁传注疏的书摘】

從書籍史的角度觀察,經典文本大多存在一條擴展、衍生的發展脉絡。六藝經籍由*初的經傳别行到二者連綴,再到吸納漢魏古注,又至附入唐宋疏文、音義,實在此等演變之列。其中注疏合刻的發生,始於南宋紹興間兩浙東路茶鹽司刊經,即以單疏本爲主體綴入經注本文字。時至南宋中期約光寧之際,建陽書坊又用經注附釋文本配以疏文,進行了另一種注疏合刻嘗試。此類書版半葉十行,元泰定間據其翻刻,故有宋刻、元翻之别。而宋元書版,又經多次修補,我們在後印本中可以見到較爲複雜的修補形態。清嘉慶間阮元校刻《十三經注疏》,主要以元刊十行本爲底本,遂成經書通行之本。今日阮刻又有多種印本,十行本對千載之下經書讀本的影響由此可見一斑。十行本現存元刊尚多,而宋刊目前僅知《毛詩》《左傳》《穀梁》三種,此次影印的國家圖書館所藏《監本附音春秋穀梁注疏》二十卷(索書號:A00021),是*一部較爲完整的宋刊十行本《穀梁》(以下簡稱完本)。就《穀梁》而言,建陽書坊可能利用了紹熙間余仁仲萬卷堂刊本或同一系統之本,余本則屬於當時出現的新型彙校本,與宋監本系統已逐漸發生偏離。此爲宋刊十行本《穀梁》在經籍版刻譜系及《穀梁》版本源流中的位置。而十行本的這種影響與地位,也并非成於偶然。該書題作“監本附音春秋穀梁注疏”,冠以“監本”二字,爲坊刻引重之伎。題中亦透露出此書由春秋經、穀梁傳、東晉范甯集解、唐楊士勛疏及陸德明釋文構成,從閲讀實際而言,經傳及其衍生文本相對完整、組合形式也較爲合理,可基本滿足不同讀者的需求。其中核心文本“穀梁傳”爲七十子後學傳《春秋》之作,具有周秦古書的特徵,即不成於一時一地一人,故無法也不必指實著者。作爲《春秋》三傳之一,《穀梁》的性質近於《公羊》而與《左氏》判然有别,這種關係體現的正是三傳對《春秋》認識上的差异。《史記·十二諸侯年表》載“是以孔子明王道,干七十餘君,莫能用,故西觀周室,論史記舊聞,興於魯而次《春秋》,上記隱,下至哀之獲麟,約其辭文,去其煩重,以制義法,王道備,人事浹。七十子之徒口受其傳指,爲有所刺譏褒諱挹損之文辭不可以書見也。魯君子左丘明懼弟子人人异端,各安其意,失其真,故因孔子史記具論其語,成《左氏春秋》”,正可見對《春秋》的解釋存在不同方式。《左傳》顯然有别於“口受其傳指”,據今本可知“因孔子史記具論其語”,應該就是《左傳》以大量的史實敘述來解釋補充《春秋》的記録,自然與所謂口耳授受類似《公》《穀》之學者不同,這是欲讀三傳不能不曉之事。具體到《穀梁》的閲讀,此傳又與《公羊》同源而异流,可能需要在對讀中理解二者的同與异。前賢“比義”,多從异處著眼,實則同的部分也應矚目。此部完本原書裝爲四册,每册卷前均有1924年3月28日吴德亮另紙填寫的檢查記録。書中鈐有“學部圖書之印”朱文正方印、“京師圖書館收藏之印”朱文長方印,知爲國圖前身京師圖書館舊藏,或即趙萬里先生《國立北平圖書館善本書目》(以下簡稱趙目)卷一著録爲“宋刻明印本”者。書版多爲細黑口,版心上大都不刻字數、版心下無刊工名,疏文“釋曰”前多空一格而無“〇”符號。這些版式上的特徵是元翻本所不具備的,而與南宋建陽書坊劉叔剛一經堂刻本版式相符。但《穀梁》并無劉叔剛刊書木記,應爲建陽地區其他書坊所刻。該本宋刻葉之外,間有部分補刻葉。張麗娟先生曾指出,這類補刻葉仍爲細黑口、無字數、無刊工,與元刊十行本版心白口、上刻大小字數、下有刊工的情況不同,其修補後印的時間當在元翻之前。經進一步查檢,此本中還有一些補鈔葉,分别位於范甯序第十一葉、隱公卷一第七葉、宣公卷十二第二至四葉、卷十二第十三至十五葉、成公卷十四第十二至十四葉、襄公卷十五*至十二葉、定公卷十九第七至十二葉,凡二十九葉。補鈔字體又大致可分爲兩類,可見并非同時鈔寫:一類與刻版字體較爲接近,如卷十二第十五葉、卷十四第十三至十四葉、卷十五*至十二葉。其中卷十二第十五葉字體悉仿元刊葉,且個别字形寫法特殊亦自元刊而來。一類近於明代版刻中的方體字,如范序第十一葉、卷一第七葉、卷十二第二至四葉、卷十二第十三至十四葉、卷十四第十二葉、卷十九第七至十二葉,應是明人因當時習慣補鈔而成。這兩類補鈔葉“釋曰”前均有“〇”符號,且其中闕字之處多爲元刊葉殘損之處,故知多以元刊本爲鈔補底本。(节略)

点击进入阅读:精选《国学基本典籍丛刊:宋本春秋穀梁传注疏》[晋]范宁注的书评文摘