本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《百喻经:国学经典典藏版全本布面精装》王月清注译的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
注译者王月清,1966年生,南京大学教授,主要研究方向为中国哲学、宗教伦理。历任南京大学校报编辑部主任、党委宣传部副部长,现任南京大学社科处处长。出版有《中国佛教文化艺术》《论佛教思想与现代医学的关联》《作为宗教历史文化的南宗禅》等论著多部。
我社推出的这套《国学经典典藏版》,是继我社国学经典百部丛书后的又一力作,所选皆为中国传统文化的精髓,体例上以原文、注释、白话解读的形式对经典著作进行明白晓畅的注解,以全本形式呈现在读者面前,引领读者跨越文言文的隔阂,真正亲近经典、领悟传统文化的巨大魅力,在愉快的阅读之旅中获得通透畅达的人生智慧,对于做人做事都有重要的指导意义。本套书采用国际流行的16开异形本,版式疏朗大方,装帧印刷精美,便于携带和阅读。
《百喻经》,全称《百句譬喻经》,是古天竺僧伽斯那撰,南朝萧齐天竺三藏法师求那毗地译。《百喻经》称“百喻”,就是指有一百篇譬喻故事,但现存的譬喻故事只有九十八篇;之所以称之为“百”,有两种说法,一就整数而言,二是加上卷首引言和卷尾偈颂共为百则。《百喻经》全文两万余字,结构形式单一,每篇都采用两步式,*步是讲故事,是引子,第二步是比喻,阐述一个佛学义理。它从梵文译成汉文,距今已经有一千五百多年的历史。
《百喻经》是一部以寓言故事来譬喻佛法义理的作品,其篇幅短小精悍、设喻诙谐巧妙,但又说理明晰,其在中印两国文学史上占有重要的地位。鲁迅先生在日本留学时曾阅读多部佛经,《百喻经》为其*为喜爱的佛经之一,并购藏以及阅读过多部版本。其中*有影响的当属金陵刻经处本《百喻经》。该书启示读者不仅要享受故事带来的快乐,更要去体会书中极力辨明的各种道理。
在诸多汉译譬喻经典之中,《百喻经》是*为脍炙人口的典籍之一。但是这部广为流传的经典却存在着许多版本、校勘和佚文等方面的问题。这里根据目前的研究简要介绍一下《百喻经》的版本情况。
据今本《百喻经》的记载,该书是尊者僧伽斯那所著、求那毗地所译。今存《百喻经》各本共有两种不同的分卷方式:一种分为四卷,如《大正藏》卷四“本缘部下”所收即是如此,此种版本的卷首没有引言;另一种分为上下两卷,如《碛砂藏》所收,单行本多作此划分,其卷前有“闻如是”引言一段,不过这段引言现在大多认为是后人所加。
今存宋元明清各版《大藏经》以及《高丽藏》、《大正藏》之中收录的《百喻经》历来被认为是原本。不过从今存诸经录来看,唐代以前对于《百喻经》的著录已经含糊不清了。根据七部经录的记载,唐代以前的《百喻经》分别有三十八卷本、十卷本、五卷本、四卷本和一卷本等不同说法,译者也有求那毗地、支谦两种不同的记载。其中今存于各版《大藏经》之中的《百喻经》虽有二卷和四卷的不同,但都是属于同一个系统的,只是可能由于装订而造成分卷的不同,文字上出入甚微。除此二译本之外,还存在某种全译本或某些单篇的译文。《长房录》卷十一中首次明确说求那毗地的译本是“第三译”,这种说法表明求那毗地的译本应该不是单独译本。梁人僧佑又称《百喻经》有“安世高出《五阴譬喻》一卷”、“竺法护出《譬喻三百首经》二十五卷无别题,未详其名”、“释法炬出《法句譬喻》六卷”、“求那毗地出《百句譬喻》十卷”、“康法邃出《譬喻经》十卷”五种译本。
1999年7月,人民文学出版社出版了《鲁迅辑录古籍丛编》,其中收录的《百喻经》引起了学术界广泛的关注和争论。鲁迅在日本留学时曾阅读多部佛经,并于民国初年居于北京时购买过大量佛经。《百喻经》是鲁迅先生*为喜爱的佛经之一,他曾购藏以及阅读过包括日本翻刻高立本、野天佑门卫校勘本、常州天宁刻经处本等几部《百喻经》。他曾于1914年7月捐资请金陵刻经处刻印此经,1915年1月完成。这就是现在很有影响的金陵刻经处本《百喻经》。这次印书的过程在《鲁迅日记》、《周作人日记》等著作中均有记载。
金陵刻经处本《百喻经》为木刻线装本,全一册,分为卷上、卷下两部分。卷上连目录共29页,卷下连目录共27页,共计56页,每半页10行,每行20字,据资料记载,经文应是由鲁迅先生亲自断句。书末有金陵刻经处的标识语:“会稽周树人施洋银六十圆敬刻此经连圈计字二万一千零八十一个印送功德书一百本余资六圆拨刻地藏十轮经。”新中国成立后文学古籍刊行社又依金陵刻经处本直行排印为大32开本的《百喻经》,全1册,分为卷上、卷下,卷上39页、卷下37页,前有目录10页,每页11行,每行31字。此书于1955年8月在北京出版,1958年2月又在上海重印,流传甚为广泛。
点击进入阅读:精选《百喻经:国学经典典藏版全本布面精装》王月清注译的书评文摘