精选《尚书今注今译》屈万里 的书评文摘
日期:2022-07-24 人气:

精校修书

女生小小说

本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《尚书今注今译》屈万里 的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。

【作者简介】

屈万里(1907~1979年)字翼鹏。山东省鱼台县王鲁乡东华村人。一生致力于教学及中国古代经典文献和甲骨文研究工作,成绩卓著,著作颇丰。主要著作有《汉魏石经残字校录》、《诗经释义》、《古籍导读》、《书佣论学集》、《尚书释义》、《图书版本学要略》、《〈殷墟文字甲编〉考释》等。

【编辑推荐】

屈万里先生的“尚书学”作品有三种:《尚书集释》《尚书异文汇录》《尚书今注今译》。《尚书今注今译》是其中较浅显的一种,是作者为“仅欲于此书略知大意之青年”而作,注译伏生所传之二十九篇,仿孙星衍《尚书今古文注疏》,注文力求精当,释文力求简明,初学者读了此书可略窥《尚书》之门径。

【名人的书评】

【尚书今注今译的书摘】

一、鄙人舊撰《尚書釋義》一書,由中華文化出版事業委員會出版。該書注文雖簡,然引用他家之說,悉予著明;並略涉引證。因其書意在為大學中文系學生習讀之用,俾既可因注語以瞭解經文;亦可因引證之文,而鼓起從事研究工作之興趣。然於無意專習《尚書》,而僅欲於此書略知大意之青年(尤其外國人士),往往不克但憑注語即能詳悉經文之意義;故複有本書之作。二、本書注語,大都依據拙著《尚書釋義》;而屬辭更求簡明,並儘量避免引證。惟十餘年來(前書初版於1956年),因讀書稍多,識解亦微有寸進,故頗有修訂舊說處。三、以白話文譯先秦文辭,有如以本國文譯外國文。蓋古語表達之管道,與今語不同處既多;而周代慣用之語氣詞,今語中無適當之字可譯者尤夥。故欲求其信達雅,鄙人力有未逮。無已,謹致力於“信”之一途,冀不失經文之原意。四、本書既為一般青年略知其大意而作,故涉及專門性之問題,本書多略而不言。亦囙此故,於《尚書》逸文及偽古文《尚書》原文,皆略而未著。讀者欲知其詳,則有《尚書釋義》在。五、百篇書序,出於先秦,可藉以知百篇《尚書》之篇目,及其存佚情形;故附錄於正文之末,並加簡注。六、本書之成,多得力於吳蓮佩講師之助,謹志謝忱。

点击进入阅读:精选《尚书今注今译》屈万里 的书评文摘