本站更新推荐的所有文学作品和书籍《精选《俄罗斯十女杰》巴金的书评文摘》都是非常值得阅读赏析的,更有名家的精彩书评哦。
巴金,原名李尧棠,字芾甘。作家、翻译家、社会活动家,被誉为中国的“一代文学巨匠”、“语言大师”。巴金早年受五四文学思潮洗礼,追求民主、平等,追求光明、正义,毕其终生从事文学创作。其作品被翻译成近二十种文字在世界各地传播。
《俄罗斯十女杰》创作于1928—1929年,是巴金在“无数的俄国女革命党人中选出的十个代表的人物”,为她们写的十篇评传。在书中,巴金对这十位杰出的俄国女性的革命生涯与斗争精神做了描写和反映。这些在俄国社会革命运动中产生过巨大作用的女性人物,展示出了俄国女杰的革命精神与人格力量,寄托了巴金的革命情怀与人生理想。
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之①——海行杂记
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之③——旅途随笔
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之④——生之忏悔
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑤——忆
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑥——点滴
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑦——控诉
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑧——短简
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑨——梦与醉
“在全集之外,还有个不一样的巴金”。巴金别集系列之⑩——旅途通讯
1.《俄罗斯十女杰》集中体现了巴金对妇女解放的关注和理解。这是巴金从无数的俄国女革命党人中选出十个代表人物为她们所写的评传。本书的初稿,写于1927年作者留学法国期间。在年轻时代,巴金喜欢阅读革命家传记,并对此素有研究,本书的叙述均有来源,是作者广泛阅读和深入研究的结果。
2.本书于1930年4月由上海太平洋书局初版,自此以后没有再版,直至收入《巴金全集》。现根据《巴金全集》排印,系初版八十多年来*次重印的单行本。
绪言(节选)
文/巴金
我在无数的俄国女革命党人中选出十个代表的人物,写了十篇评传,又把司特普尼克底《地下的俄罗斯》书中的《圣彼得堡旅行记》一章节译出来,附在后面,编成了这一部书。
现在我两个多月来的心血和眼泪结晶的这部书呈献在读者诸君面前了。我说这是我两个多月来的心血和眼泪底结晶,并不含有一点夸张的意味。我确实是一面流着泪,一面来写这书的。在我尚未以这部书来感动读者之先,我自己就被感动了。英国蒲列路克在他底《俄罗斯之英雄与女杰》中曾叙述过一个故事:有一天一个名叫薇娜的十五岁的英国少女来访他,他把他所搜集的俄国革命党人底照片册拿给她看,并把各人底生平行事告诉了她。小小的薇娜一面听着解释,一面看着照片;看完后默默地掩了照片册,后来红着脸说:“在这样的人面前,我们大家都一定觉得自己是何等地渺小呵!”我自己也就是怀着这样的心情来写这书的。所以我流下来的眼泪是感动之泪,也是惭愧之泪,忏悔之泪。
我不是一个“英雄崇拜者”,虽然我在本书里也常用“女杰”这个名词。我之所以只替这十个“女杰”作传,并不是因为我以为在无数的俄国女革命党人中,只有这十个人才是不朽的,只有这十个人对于革命运动才尽大力的;反之,我却认为那无数无名的死于贫困,死于监狱,死于流放地,死于非命的少女与这十个人在革命史上是同样不朽的,有同样的重要。我写这十个人,是拿她们来做一种(或可说十种)典型,从这十个人底生涯与性格中,我们可以看出她们无数的姊妹们底面影来。我敬爱这十个“女杰”,但我也同样地敬爱那无数无名的“女杰”!